Pages

 Latest Articles

AlwaysSpanish is Retiring!

After a long awkward silence, here's something to break the ice – all over again. I can totally see why you should be upset to see no action from the Burro for over a month now, but trust me, your wait was all worth it. The news here is that your beloved Burro has just moved into a brand new home – one that's a whole lot richer, swankier, and easier to live in. I'm talking about PeppyBurro. That's the name of the new website! Isn't that cool? At least it tells you all about the Burro's pepped up temperament right off the bat, right? This post is not about Spanish-learning tricks (although I will drop in a couple out of habit, I guess) or grammar lessons. This one's all about our new home!

The Witchcraft Of Spanish Vocabulary

The very first step to conquering a language is to tame its vocabulary. And sadly, that's the part that puts off most novice learners because memorizing strange-sounding words is too darn boring! A never-ending chant of rote rehearsal and a nervous prayer can see you through an upcoming test, but the process just won't cut it if your goal is to actually use the language in the street. It's a mystery how this incredibly inefficient method has survived this long and still continues to be perpetuated by schools and educators around the world. So is there any nirvana around this assault of monotony in our miserable lives? Anything that could make learning foreign words less painful?




IMPORTANT ANNOUNCEMENT: Always Spanish has retired. Please visit the new blog at PeppyBurro.com for all future articles.

A Nursery Rhyme For The Spanish Reflexive

Kids enjoy learning and so do we. The only difference is while we know we are learning when we are because of all the conscious efforts we are putting in, kids rarely do. How many of you ever realized you were subconsciously absorbing new vocabulary and new grammar rules while you were having fun singing along those innocent-sounding nursery rhymes as kids? To kids, they are little more than fun-filled jingles. To the Spanish learner in us, they are, or at least ought to be, opportunities. And there is no reason why we adults should pass up any such opportunities of learning Spanish especially when they don’t cost a dime.

Nursery rhymes as a learning tools


Se hace de noche
Se hace de noche
Photo credit: Alex Pearson licensed CC BY-SA 2.0
Regardless of the language, nursery rhymes have always been one of the most playful tool for learning complex grammar and otherwise dull vocabulary, enjoyed by kids throughout the world. Incidentally, they also happen to be the only entertaining learning methodology adopted and employed by the academics who are notorious for their ridiculously dead-beat and ineffective learning systems.

This article is dedicated to one such rhyme that has been traditionally sung by and to kids all over the Spanish-speaking universe and enjoyed overwhelmingly. The song is called, Se hace de noche (night is falling or night falls).

Se hace de noche


Se hace de noche is a nursery rhyme in widespread use in every Spanish-speaking country in some form or the other. This cute little poem talks about some spooky things such as vampires, knives, castles, etc. and is often taken as a Halloween song by the Spanish-speakers even though the association wasn’t originally intended. The song opens with the description of nightfall and gets more and more spookier with the thickening plot and the growing suspense as it develops, finally culminating in a silly ending that makes the kids burst out in laughter. The kids just love it for the way an air of suspense builds up only to diffuse in a totally harmless and jovial finale.

This is a zero-calorie story that entertains and teaches without placing any overhead on one’s mind whatsoever. If you can become a kid, you can reinforce the spooky vocabulary with actions, gameplays, funny voices...the possibilities are only limited by your creativity! The rhyme itself is extremely short, one key trait of all nursery rhymes, and helps you painlessly absorb a key grammar concept, the reflexive pronouns. The vocabulary is basic and themed the grammar, light; it has every ingredient to stick to your memory for life with no mental stunts on your part.

The Luis Pescetti version


The most common version is the one by Luis Pescetti who has wonderfully performed it with an echo so you can easily practice along as you can see in the video below.

Here is the rhyme with an English translation for the Spanish learners in you:

Se hace de noche (Night falls),

Se ve un castillo (You see a castle),

Se abre la puerta (A door opens),

Sale un vampiro (A vampire emerges),

¡Toma un cuchillo (He takes a knife)!

yyyyy... (Anddddd...)

Unta pan con mantequilla (Spreads the bread with butter),

Unta pan con mantequilla,

Unta pan con mantequilla.

The harmless witch


There is another version that talks about a witch instead of a vampire and is equally fun to sing although there’s no rhyme scheme in this one. This one has an even simpler vocabulary and is good for those who want to add a little Mexican touch to their Spanish. It goes:

La bruja
La bruja
Photo credit: Lee Haywood licensed CC BY-SA 2.0
Se hace de noche (Night falls),

Sale la bruja (Emerges the witch),

Volando en su escoba (Flying on her broomstick),

Llega a su casa (She arrives at her house),

Entra a la cocina (She enters the kitchen),

¡Saca un cuchillo (She draws a knife)!

yyyyy...

Y le unta mantequilla a su bolillo (And spreads butter on her bread),

Y le unta mantequilla a su bolillo,

Y le unta mantequilla a su bolillo.

All the culture in a piece of bread


One culturally interesting thing to note in the second rhyme above is the word, bolillo. It is actually a very Mexican word and you must know what it is if you aspire to become an authority on Mexican culture. It’s a type of savory bread often made of sourdough originating in Mexico and traditionally baked in an horno de piedra (stone oven).

They are known by various local names throughout Mexico, such as bolillos and pan blanco in the north, pan francés in the northeast, barras in the Yucatán, torcido and birote in Sinaloa, and birotes also in Sonora and Guadalajara.

The version from Chile


Coming back to the rhyme, Chile has its own variation that is equally enjoyable if your heart is closer to Chile than Mexico. This one goes:

Son las doce de la noche (It’s twelve o’clock in the night),

La hora más horripilante (The gruesome hour),

Sale un monsturo (Emerges a monster),

¡Peludo con un cuchillo filudo (Hairy with a sharp knife)!

yyyyy...

Le echa mantequilla al pan (He puts butter on bread),

Le echa mantequilla al pan,

Le echa mantequilla al pan.

No matter which version you choose, we bet you will have a tough time trying to get rid of the Spanish you absorb from them. Give it a shot!

The BIG RED BOOK of super quick Spanish vocabulary using mnemonics and other unconventional memory shortcuts is out and ready to make Spanish accessible and fun once again. 1,442 pages packed to the brim to help you nail difficult Spanish words @ THE SPEED OF THOUGHT.
Get your copy NOW for just $29.99 $19.99!

Master Spanish, one post at a time
Join thousands of language wizards who receive several game-changing tips to ace Spanish in their inbox each week. You‘ll get no less than two exhaustive articles every week that will teach you how to learn, memorize, and get ahead of your Spanish game without so much as lifting a finger. Mnemonics, motivational ideas, immersion tricks, free resources – we have it all covered!

Visit PeppyBurro and subscribe today!




HOUSE RULES: We love comments that add value to our discussions and help build a healthy community of Spanish-lovers around them. Please keep’em coming; feel free to speak your mind. Everything’s welcome unless you’re spamming or trolling (refer to our Comment Policy). You’re also welcome to share links to relevant resources but no annoying; sales pitches please! So, let’s get talking, shall we?

Liked what you read? Then please take a moment to share it with your folks!

No comments

Speak your mind...leave a comment!

Note: Only a member of this blog may post a comment.